gitgithubtranslationgit-forkrebasing

How much should I rebase interactively?


I would like to translate a larger book hosted at Github. The orignal repo would be forked by me and I'll usually do my work on my own at a new branch. So nobody would really care about a changed history while rebasing interactively.

Sometimes a lot of commits only contain chunks of the translation and mess uo the history of commits. How much commits should I squash and pick to create a clean history? One commit per chapter or a few of them?

The commits will be merged back into the orignal repo where all translations are accumulated.


Solution

  • As much as you want (assuming your repo is not shared with anyone else). Bear in mind that you are rewriting the history every time you squash commits.