Using Angular's localize library (@angular/localize) to handle translations in an application. In my German copy however I have certain words that are too long and need a soft hyphen line break opportunity.
If I include the ­
character in the translation file however, it gets rendered as just that. Is there a way to render the line break character correctly, or else prevent the &
character from being rendered in html as &
?
Example translation file (using json format - can use a different format though if it makes a difference):
{
"home-heading-text": "Folgendes Wort ist sehr lang: Abschieds­geschenk"
}
<h1 i18n="@@home-heading-text">Following word is very long: farewell gift</h1>
You can use the unicode value and it seems to work as expected. Please reduce the size of the stackblitz preview window to a really small size and it will be noticeable.
{
"home.welcome": "Hello {$name}! You \u00AD have {$messageCount} messages."
}